Origen de la palabra guerra

Origen de la palabra guerra

krieg etimología

La guerra -conflicto armado organizado y a menudo prolongado que es llevado a cabo por estados o actores no estatales- se caracteriza por la violencia extrema, la perturbación social y la destrucción económica.[1][2] La guerra debe entenderse como un conflicto armado real, intencional y generalizado entre comunidades políticas, y por lo tanto se define como una forma de violencia o intervención política.[1][3]
Ubicación de los conflictos en curso en todo el mundo, Actualización: Octubre de 2021 Guerras mayores, más de 10.000 muertos en el año actual o pasado Guerras, entre 1.000 y 9.999 muertos en el año actual o pasado Conflictos menores, entre 100 y 99 muertos en el año actual o pasado Escaramuzas y enfrentamientos, menos de 100 muertos. Véase también: Categoría:Listas de guerras por fecha
Filosofía de la guerra: examina la guerra más allá de las cuestiones típicas de armamento y estrategia, indagando en aspectos como el significado y la etiología de la guerra, la relación entre la guerra y la naturaleza humana, y la ética de la guerra.

origen de la palabra guerra

La guerra total es una guerra que incluye todos y cada uno de los recursos e infraestructuras asociados a los civiles como objetivos militares legítimos, moviliza todos los recursos de la sociedad para luchar en la guerra y da prioridad a la guerra sobre las necesidades de los no combatientes.
El término se ha definido como «una guerra sin restricciones en cuanto a las armas utilizadas, el territorio o los combatientes implicados, o los objetivos perseguidos, especialmente una en la que no se respetan las leyes de la guerra»[1].
A mediados del siglo XIX, los estudiosos identificaron la guerra total como una clase distinta de guerra. En una guerra total, la diferenciación entre combatientes y no combatientes disminuye debido a la capacidad de los bandos enfrentados de considerar a casi todos los seres humanos, incluidos los no combatientes, como recursos que se utilizan en el esfuerzo bélico[2].
Esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado. (Enero de 2020) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

la guerra en el mundo

Me pregunto por qué en todas las lenguas románicas la palabra «guerra» («guerra», con sus múltiples entonaciones) es un término que procede de las lenguas germánicas, y que ninguna lengua moderna se parece al latín «bellum». En realidad, en inglés procede del francés antiguo, que a su vez procede del franco.
Me parece especialmente curioso ya que «guerra» es un término tan significativo para la tradición latina, y también lo contrario, «paz», se hereda en forma casi intacta en todas las lenguas romances e incluso en el inglés del latín «pax».
Una pregunta de por qué es casi incontestable, la respuesta es «porque así sucedió». Pero hubo un fuerte desencadenante para la sustitución de bellum, a saber, la homofonía con la palabra para «bello», en latín bellus, bella, bellum. Así que para la raíz bell- el significado «bello» ganó a «guerra», y la palabra para guerra fue sustituida por un préstamo del germánico o, como en el caso del rumano, de otras lenguas.
El significado básico del germánico *wirr es «desorden, caos», etc. El cambio de significado a «guerra» se originó en el franco y está atestiguado desde el siglo IX, extendiéndose al francés y luego a otras lenguas románicas. Por tanto, no tiene nada que ver con los soldados romanos. Es un testimonio de que en el reino franco el latín era la lengua de la religión y la administración, pero el franco era la lengua del ejército.

palabra de raíz griega para guerra

Me pregunto por qué en todas las lenguas románicas la palabra «guerra», con sus múltiples entonaciones, es un término que procede de las lenguas germánicas, y que ninguna lengua moderna se parece al latín «bellum». En realidad, en inglés procede del francés antiguo, que a su vez procede del franco.
Me parece especialmente curioso ya que «guerra» es un término tan significativo para la tradición latina, y también lo contrario, «paz», se hereda en forma casi intacta en todas las lenguas romances e incluso en el inglés del latín «pax».
Una pregunta de por qué es casi incontestable, la respuesta es «porque así sucedió». Pero hubo un fuerte desencadenante para la sustitución de bellum, a saber, la homofonía con la palabra para «bello», en latín bellus, bella, bellum. Así que para la raíz bell- el significado «bello» ganó a «guerra», y la palabra para guerra fue sustituida por un préstamo del germánico o, como en el caso del rumano, de otras lenguas.
El significado básico del germánico *wirr es «desorden, caos», etc. El cambio de significado a «guerra» se originó en el franco y está atestiguado desde el siglo IX, extendiéndose al francés y luego a otras lenguas románicas. Por tanto, no tiene nada que ver con los soldados romanos. Es un testimonio de que en el reino franco el latín era la lengua de la religión y la administración, pero el franco era la lengua del ejército.