Como una ola rocío jurado

Explicación línea por línea de los comedores de lotos

La belleza «natural» se ha convertido en algo mucho menos lento (y doloroso) gracias a la tecnología. Las mujeres pueden lavarse, secarse y peinarse fácilmente; las que tienen el pelo liso pueden conseguir rizos en cuestión de minutos. No es así como solía ser: algunas de nosotras recordamos cuando las fiestas de pijamas se pasaban colocando el pelo en rulos o rizos mientras jugábamos al mismo tiempo a Verdad o Reto. Si eres una Baby Boomer o un poco más, estos productos pueden traerte algunos recuerdos no tan agradables.
El Dippity-do era una especie de gel de peinado prehistórico: No era tan ligero como los productos actuales, y no contenía los ingredientes de moda hoy en día, como el aloe y la proteína de trigo. La variedad original tenía la consistencia de la gelatina y estaba diseñada para mantener el peinado durante más tiempo (cuando se utilizaba con rulos) o para fijar el flequillo y los pelos sueltos. (En su adolescencia, el batería de KISS Eric Carr se untaba el pelo con este producto todas las noches y dormía con una media de nylon sobre el cuero cabelludo en un esfuerzo por domar sus rizos naturales y convertirlos en un peinado a lo Beatle). El Dippity-do podía usarse incluso en el cabello seco para fijarlo entre un champú y otro; por alguna razón, las columnas de consejos de belleza de los años 60 desaconsejaban con vehemencia que las mujeres se lavaran el pelo más de una vez a la semana.

Comedores de loto

DEW Gunasekara pertenecía a un gran bando progresista y a una poderosa corriente de la historia mundial: la del socialismo, cuyos orígenes se remontan a la Revolución de Octubre de 1917 (e intelectualmente a 1848 y al Manifiesto Comunista de Karl Marx), y que está dirigido global e históricamente por la tierra de Lenin. Al elegir ese camino, pertenecía a una corriente con cientos de millones en todo el mundo. También pertenecía a una corriente en Sri Lanka que era fuerte, influyente y numerosa. A nivel mundial, en su mayor parte -con algunas excepciones extraordinarias como Cuba- y en Sri Lanka, el movimiento comunista y el Partido Comunista fueron la cuna de todos los esfuerzos radicales que desafiaron seriamente al Sistema.
Hoy, el camarada DEW está solo, no en el mundo, no en Asia, no en el Sur global, porque hay comunistas en el poder en una de las dos o tres mayores potencias del mundo -China- y en otros países importantes como Cuba, Vietnam y Nepal. Pero está solo en Sri Lanka. Eso no es su tragedia personal, sino una tragedia para Sri Lanka.

Resumen de los comedores de lotos

«Amhrán na bhFiann» (pronunciación irlandesa: [ˈəuɾˠaːn̪ˠ n̪ˠə ˈvʲiən̪ˠ]), llamada «La canción del soldado» en inglés, es el himno nacional de Irlanda. La música fue compuesta por Peadar Kearney y Patrick Heeney, la letra original en inglés por Kearney, y la traducción al irlandés, que es la que se escucha habitualmente, por Liam Ó Rinn. La canción tiene tres versos, pero sólo el estribillo coral se utiliza como himno nacional.
La canción, como «A Soldier’s Song», fue compuesta «a principios de 1910 o a finales de 1909»,[n 1] con letra de Peadar Kearney, y música de su amigo de la infancia y vecino Patrick Heeney, que habían colaborado en canciones desde 1903.[4] Kearney ayudó a Heeney a poner el estribillo. [5][6][7] Heeney la compuso con su melodeón[8] Es posible que Seán Rogan, que más tarde formaría parte del Ejército Ciudadano Irlandés, también ayudara con la música, y que la escribiera por primera vez en notación musical[6] Kearney escribió gran parte del texto en el Swiss Café, en la esquina de O’Connell Street y North Earl Street. [El primer borrador del texto, escrito a mano en papel de cuaderno, se vendió en una subasta en Dublín en 2006 por 760.000 euros[9]. Tras ser rechazado por The United Irishman, la revista Irish Freedom de Bulmer Hobson publicó el texto en 1912[5][10] Whelan and Son, de Ormond Quay, Dublín, publicó la letra para su venta en forma de folleto. [6][11] Fue utilizada como canción de marcha por los Voluntarios Irlandeses y Seamus Hughes la cantó por primera vez en público en un concierto de recaudación de fondos de los Voluntarios[12] Fue cantada por los rebeldes en la Oficina General de Correos (GPO) durante el Levantamiento de Pascua de 1916[5] Su popularidad aumentó entre los rebeldes detenidos en el campo de internamiento de Frongoch después del Levantamiento[5][13].

Himno nacional irlandés lyrics

Los nuevos oficiales de policía de Superior prestan juramento mientras están de pie junto a los miembros de su familia el viernes 30 de julio de 2021, en el Centro de Gobierno. De izquierda a derecha, Ben Gaard, el oficial Taylor Wendt, Stephanie Lindvall, el oficial Noah DiPuma, Debbie DiPuma, el oficial Jarid Rankila y Steve Rankila. (Maria Lockwood / Telegrama Superior)
Wendt y Rankila comenzarán la escuela de reclutamiento esta semana; DiPuma está en medio de un entrenamiento de campo en Superior. Las ceremonias se han convertido casi en una rutina, ya que el departamento se enfrenta a una ola de jubilaciones. «Bienvenidos a la tercera toma de posesión, creo que en siete meses, del Departamento de Policía de Superior. Hemos estado muy ocupados contratando y esperamos que esto sea todo por un tiempo», dijo John Kiel, asistente del jefe de policía, a la sala llena de amigos, familiares y oficiales. RELACIONADO: El Departamento de Policía de Superior iniciará la búsqueda para cubrir un nuevo puesto civil
El jefe de policía de Superior, Nicholas Alexander (izquierda), sonríe mientras Stephanie Lindvall se esfuerza por ponerle una insignia a su hija, la nueva oficial de policía de Superior, Taylor Wendt, mientras Ben Gaard mira durante la ceremonia de juramento de los nuevos oficiales, el viernes 30 de julio de 2021, en el Centro de Gobierno. (Maria Lockwood / Telegrama Superior)